国立教室に新しい助手が登場。
数学とまる読みを見てくれるすばる君(大学1年)です!
すばる君より:
前回の授業報告
最初に、学校の数学の進度を確認しました。数学を少し教えた後、UNOのようなゲームを紺さんとしました。I君がゲームに集中せず、ホッチキスをいじっていたので、英語ではホッチキスではなく、staplerと言って、ホッチキスは第一次世界大戦のときに機関銃を作っていたフランスの会社で、その会社が機関銃の構造からヒントを得て、ホッチキスを作ったという話を英語でしたら、I君が急に私の英語を集中して聞き、N君も会話に入ってきて、3人で盛り上がりました。
※英語で?!∑( ̄0 ̄;
This is not called a hotchkiss in English, but a stapler. Hotchkiss is the name of a company in France. This company made guns and rifles during World War I.
They got the inspiration from the structure of a gun and invented the stapler.
みたいな?!